Намагаюся давати більше, ніж очікують від мене отримати! І дійсно так, адже я дуже люблю те, чим займаюся, це те, чим я живу і що мене надихає! Тому виконую роботу грамотно, з любов’ю та вкладаю часточку своєї душі.
Закінчила історико-філологічний факультет УлДПУ. Добре знаю правила як російського, так і українського сучасного правопису. 18 років пропрацювала в редакції місцевої газети. 3+ роки (і дотепер) співпрацюю з видавничим домом "..." та співпрацюю з деякими українськими авторами. Понад 8 років я є фрилансером. Досвід та знання дали змогу піднятися на найвищі щаблі у своїй спеціалізації в рейтингу. Крім отриманих знань під час навчання та праці за фахом, у своїй роботі постійно користуюся довідниками, орфографічними словниками, онлайн-коректорами, навчаюсь на вебінарах, курсах тощо. Тобто постійно вдосконалюю свої знання. За роки моєї творчої діяльності маю десятки книжок, які підготувала до друку, багато з яких також переклала українською. Маю понад 300 чудових відгуків від вдячних замовників (на іншому сайті) - за що їм усім дуже вдячна. Адже задоволений клієнт для мене понад усе!
✅ Редактор, коректор, літредактор. Працювала в редакції місцевої газети (18 років). Роблю редагування, коректуру та переклад текстів різної тематики та художніх творів (рус./укр. і навпаки).
✅ Співпрацюю з чеським ютьюб-каналом. Роблю редагування укр. та рос. та переклад з української на російську та навпаки дуже змістовних лекцій одного буддистського монаха.
✅ Также отлично знаю русский язык. По роду своей деятельности имею дело с текстами самого разного содержания. Выполняю корректуру, редактирование, литературное редактирование художественных произведений, в особенности обожаю жанр фэнтези, приключения, детективы и любовную лирику. Также есть опыт работы с детской литературой, в том числе и со сказками (в стихах и прозе).
✅Работаю внештатным корректором в журнале "Рейнское время" и газете "Телеграф", которые выпускаются в Бонне, Германия, для русскоязычного населения.
✅Также на постоянной основе работаю с заказчиками из Польши, Америки, Израиля, Чехии и Казахстана - выполняю для них переводы, редактирование и корректуру текстов на русском и украинском языках.
В сферу моих скромных возможностей входят:
корректура+редактирование текстов любой тематики (на рус. и укр. языках)
литературное редактирование, правка стилистики, худ. обработка
финальная вычитка, отслеживание нестыковов, сюжетных перекосов
перевод: рус./укр. и укр./рус.
корректура+редактирование детской литературы и художественная обработка сказок/рассказов
наращивание "мяса" на "скелет" сказки/текста с целью придания читабельности, читательского интереса, логики, последовательности изложений, эмоциональной составляющей и т. д.
Открыта для новых и интересных проектов, особенно если из них можно вынести для себя что-то полезное...
В представленном портфолио далеко не полный перечень моих работ.
Внимательность, ответственность, соблюдение сроков и взятых обязательств – гарантирую!
Практически постоянно на связи.
На этом сервисе хоть и зарегистрирована давно, но фактически не работала, поэтому всего один отзыв:). Подробную информацию обо мне можно посмотреть по этим ссылкам:
https://freelancehunt.com/freelancer/almanat.html
https://freelance.ua/uk/user/nata_nazar/portfolio/
Приглашаю к взаимовыгодному сотрудничеству!
- Переклад книги з рос. на укр. мову9 просмотров
- Редактирование рассказов6 просмотров
- Літературне редагування книги українською мовою6 просмотров
- Сторителлинг - пост для Инстаграм161 просмотр
- Продающий текст - продаем услугу169 просмотров
- Пример описания товара161 просмотр
- Пример поста для Инстаграма167 просмотров
- Редактура ДО и ПОСЛЕ369 просмотров
- Редактирование книги жанра фэнтези, фрагмент316 просмотров
- Редактирование рассказа-фэнтези "Второй шанс"371 просмотр
- Сео-текст согласно ТЗ393 просмотра