Качественный перевод текста с русского на английский

Алина11 лет в сервисе
Данные заказчика будут вам доступны после подачи заявки
25.03.2021

ТЗНеобходимо сделать перевод текста ниже на английский язык и вписать ключи (как в текст, так и в подзаголовки). Вот часть текста для перевода:Блэкджек в разных вариантах  на сегодняшний день является самым популярным типом настольной игры, в которую играют в казино по всему миру. Будучи способным проследить свое происхождение до 1600-х годов, он также является одной из самых давних карточных игр, в которые играли в казино с момента ее изобретения.Его вариации и типы распространены практически на всех континентах, при этом в разных странах правила могут быть разными. Однако от этого он не становится менее увлекательным, наоборот, ценители получают возможность опробовать новые типы этой азартной игры. В полном тексте 9000 символов, вышлю исполнителю в личку. Можно менять местами части текста и порядок подзаголовков, если это целесообразно. Технические требования:Объём: 9000 - 11000 символов с пробелами Подзаголовки: не менять количество и структуру подзаголовков в тексте, h2 и h3 Академическая тошнота: до 11% по https://advego.ru/text/SEO/Водность: до 70% по https://advego.ru/text/SEO/Орфография: перед отправкой текста проверить на наличие ошибок https://app.grammarly.com/ddocs/1098283092 общий счет от 85 балловhttps://languagetool.org/ru

При  переводе текста и вписывании ключей можно ориентироваться на следующие материалы:https://www.worldcasinoindex.com/table-games/blackjack/https://www.vegasmaster.com/casino-guide/step3/casino-games/card-games/blackjack/explaining-the-top-10-best-blackjack-variations/https://latestcasinobonuses.mobi/wiki/osnovnye-vidy-blekdzheka/Требования форматирования: 

  • 10-12 изображений в текст, картинки должны быть распределены по тексту равномерно (например: 1000 символов -- картинка, 1000 символов -картинка и т.д.)
изображения должны наглядно иллюстрировать текст без крайней необходимости не вставлять изображения внутрь списковграфики/диаграммы/схемы, размеры 600x800px, разрешение - 72 ppi
  • 3-4 маркированных/нумерованных списка и/или таблицы
  • заголовки отформатированы, как заголовки (заголовок 1, заголовок 2, заголовок 3, заголовок 4), соблюдена вложенность (h3 - внутри h2);
  • используются там где нужно тире, а не дефис;
  • кавычки-ёлочки и т.д.
Требования по ключам:Ключевые слова в русском варианте вписаны в текст в необходимом количестве, выделены желтым цветом фона. Перевод ключевого слова с русского языка должен быть именно в том варианте английского слова, который предусмотрен ниже (например, "вариация" - это всегда "variation", а не какой-либо синоним). Если вы считаете, что вписать данное конкретное слово в этом месте нельзя, то можете перенести его в более подходящее, на ваш взгляд, место. Нельзя просто удалять ключевое слово, количество вписанных ключей не должно измениться.  Ключевые слова из данных фраз (можно склонять и спрягать, часть речи менять НЕЛЬЗЯ!): 

  • blackjack - блэкджек
  • variations - вариации
  • types - типы
  • variants - варианты
  • different - разные
  • games - игры
Нужен действительно грамотный перевод! В заявке, пожалуйста, указывайте цену, ваш уровень английского!

Заявки фрилансеров