8davids8
Максим@8davids8Россия
35 лет17 лет в сервисе23 отзыва
0 / 5 отзывов за год
Я против войны в Украине!

Отзывы

Требуется перевод перечня условий по облигациям.   Опыт в тематике обязателен.   Объем – 10888 знаков с пробелами.   Срок строго – 24 апреля вечером.   Указывайте предполагаемую сумму за весь объем.   Без предоплаты.  ...

23.04.2016
1 заявка
167 просмотров
закрыт

Здравствуйте! Требуется дописать 1 главу диплома. План таков: Глава I. Особенности баллады как фольклорного жанра 1.1. Фольклор и его жанры 1.2. Сюжетные особенности баллады (история, диалогичность, формульность) 1.3. Формальные особенности ...

16.05.2015
1 заявка
71 просмотр
закрыт

Требуется вычитать перевод анг-рус рекламно-технического характера, 5 станд. стр. Оплата - 200 руб.

18.06.2013
5 заявок
246 просмотров
1 исполнитель

Требуется очень качественно выполнить вычитку документа (юрид. тематика) (пара англ-рус) объемом 11 уч. стр., срок - завтра вечером. Оплата - 500 рублей. Требуется профессионал!

06.05.2013
3 заявки
193 просмотра
1 исполнитель

Требуется написать диплом на тему "Особенности номинации кулинарных блюд в британском и американском вариантах английского языка". Имеется курсовая в помощь на такую же тему, которую также следует разумно добавить в диплом. Называйте цены. По срокам ...

12.04.2013
4 заявки
160 просмотров
закрыт

Два высших образование, основное - лингвистическое (германская филология) и юридическое (заочно). Опыт работы в качестве фрилансера-переводчика с 2008 года. Успешное сотрудничество с многими бюро переводов и индивидуальными заказчиками. Рабочие пары - En-Ru, Ru-En.

Рабочие специализации:

- Техническая документация (руководства и инструкции по эксплуатации/обслуживанию/ремонту электрического/механического/гидравлического/пневматического оборудования, паспорта безопасности, спецификации, проектная документация на строительство/модернизацию и т.д.)

- Патенты

- Фармацевтика (рег. досье, сертификаты анализа, инструкции по применению лекарственных препаратов)

- Нефтегазовая отрасль (тендерная документация, документация на оборудование для добычи, переработки и транспортировки нефтяной продукции, строительство объектов нефтяной отрасли)

- Атомная энергетика (большой опыт участия в проекте по переводу документации по строительству новых энергоблоков АЭС Аккую, а также смежные переводы в области)

- Возобновляемая энергетика (солнце, ветер, волны, био)

- Стандарты (ГОСТы, СНиПы, ASTM и проч. во многих отраслях)

- Юриспруденция (договоры, контракты, соглашения, заключения, научная литература)

- Научные статьи, публикации для претендующих на научные степени

- Перевод и локализация веб-сайтов ( в т.ч. и общей тематики)

Буду рад помочь в решение любых переводческих задач. Обращайтесь!