Перевод EN>RU. Тема: Технологическое оборудование
Требуется переводчик (англ-рус) или агентство для перевода текстов технологической тематики.
Объем: около 50и текстов, объемом 5 000 - 7 000 знаков без пробелов.
Внимание, необходим исполнитель с опытом перевода в нижеприведенных тематиках.
Тематики:
Технологическое оборудование для металлообрабатывающих производств
Токарные станки
Токарные автоматы
Сверлильные станки
Фрезерные станки
Зубофрезерные станки
Зубодолбежные станки
Шлифовальные станки
Листогибочные станки
Заточные станки
Карусельные станки
Горизонтально-расточные станки
Вертикальные обрабатывающие центры
Горизонтальные обрабатывающие центры
Машины для литья под давлением
Кузнечно-прессовое оборудование
Оборудование резки листа из металла
Машины для литья под давлением
Кузнечно-прессовое оборудование
Климатическое и испытательное оборудование
Оборудование для нанесения покрытий
Оборудование для обработки и формования углеволокна
В предложениях указывайте любые ваши работы из портфолио по по теме или присылайте пример перевода любого из двух прилагаемых отрывков (cut.doc и plast.doc). Пожалуйста, оставляйте свои предложения по бюджету.