Необходимо перевести все страницы выкачанного сайта на русский язык, используя переводчик. Общее количество страниц составляет около 50. Задача подходит для новичков. После перевода сохраните изменения и отправьте обратно.
Заказать перевод контента
Требуется перевод презентаций и лендингов на украинский язык с обязательным сохранением оригинальной структуры и дизайна. Также необходим перевод других исходных файлов. Обратите внимание на важность точности и сохранения визуального оформления.
Оператор в студию Manera
1000 $🎙 Оператор 👂 💸 Процент: от 16% до 30% — растём вместе с командой 💪 📅 Количество смен в неделю: 5 — стабильность и развитие 🌟 💰 Выплаты: еженедельно и без задержек ...
Перевод
2000 $Мы ищем опытного и надежного переводчика для перевода письменного контента с английского на русский, испанский, французский,
Требуется локализация сайта на несколько языков с созданием отдельных субдоменов для каждого языка (EN, ES, DE, FR, IT и др.). Контент должен быть адаптирован под тематику сайта, включая SEO-оптимизацию. Предпочтительно использовать OpenAI API для автоматизации процесса генерации контента.
Требуется добавить 4-5 языковых версий для сайта ВП с использованием Gemini AI API для качественного перевода. Плагин должен поддерживать структуру URL, перевод title, content, slug и meta-description, а также иметь настройки в админке для API-ключа и списка языков. Необходима возможность ручной генерации переводов и языковой переключатель через шорткод.
Необходима транскрибация 10-минутных качественных аудиофайлов в текст. Оплата составляет 800 рублей за каждую выполненную работу. Ожидается высокая точность и соблюдение сроков.
Требуется наполнить сайт, разместив несколько разделов и осуществив перевод на разные языки с использованием GPT или Deepl. Инструкции и пояснения предоставляются в видео формате.
Ищем опытного русско-английского переводчика для удаленной работы на проекте. Оплата начинается от 1500 долларов в зависимости от опыта. Требуется свободное владение обоими языками, внимательность к деталям и умение соблюдать сроки. Проекты могут включать документы, веб-сайты и электронную почту. Предоставьте примеры вашего опыта.
Шукається перекладач корейської мови для проведення онлайн-дзвінків з клієнтом у режимі реального часу. Обсяг роботи до 5 годин на тиждень. Необхідно володіти корейською мовою на високому рівні.
Необхіден перекладач для шлюбного агентства, який займатиметься перекладом та листуванням з клієнтами англійською мовою. Вимоги: ПК/ноутбук, повноліття, відповідальність, комунікабельність. Пропонуємо віддалену роботу, гнучкий графік, щотижневі аванси, оплачуване навчання та підтримку адміністраторів.
Задача включает спарсинг всех страниц с сайта-донора, включая метатеги, заголовки и текст. Необходимо перевести контент на другой язык и создать новый сайт на любом движке с использованием переведенного материала.
Необхідно створити інтернет-магазин на платформі Хорошоп, аналогічний існуючому сайту, що включає один товар і п'ять аксесуарів. Вимога - переклад контенту на українську мову з використанням машинного перекладу з подальшою корекцією. Проект передбачає адаптацію сайту для українськомовної аудиторії.
русский переводчик
420 $Требуется опытный русский переводчик для важного проекта. Идеальный кандидат должен обладать высоким уровнем лингвистических навыков и пониманием культуры для точного перевода маркетинговых материалов с английского на русский.
Необходим перевод сайта overgoals.pro на английский язык с акцентом на спортивную тематику, связанную с футболом. Объем текста небольшой, около 2 страниц, включая заголовки и карточки матчей. Срок выполнения 1-2 дня. Ожидается наличие опыта и положительных отзывов.
Бмс назарова
1 $Требуется разработка сайта «под ключ» с учетом перевода всей информации на португальский, английский, испанский, немецкий, украинский и французский языки. Ожидается качественная реализация с полным учетом всех языковых нюансов.
Требуется перевод контента сайта 4logist с русского на украинский язык. Ожидается опытный переводчик с хорошим знанием обеих языков и опытом работы с техническими текстами. В отклике необходимо указать опыт работы, портфолио, стоимость и сроки выполнения проекта.
Необходим перевод готового веб-сайта на русский язык с внесением изменений в исходный код. В дальнейшем возможны задачи по добавлению или удалению продуктов, изображений и текстовых описаний. Ожидается качественное выполнение и понимание особенностей веб-программирования.
Требуется полный перевод сайта с русского на английский язык, состоящего из около 350 страниц на тему экскурсий в Турции. Уникальность перевода должна составлять не менее 85%, выполнение от носителя языка. Оплата высокая, осуществляется частями по результату. Исключить использование ИИ для перевода.
Требуется перевод проекта на английский язык. Ожидается качественный перевод текстов с учетом специфики тематики. Подробности проекта уточняются.
Зачем важен профессиональный перевод контента?
В современном глобализированном мире, когда компании выходят на международные рынки, перевод контента становится неотъемлемой частью бизнеса. Качественный перевод позволяет донести информацию до широкой аудитории, обеспечивая понимание и доверие пользователей. Перевод применяется в различных сферах: от маркетинга и рекламы до технической документации и юридических текстов. Независимо от области деятельности, грамотный перевод помогает улучшить взаимодействие с клиентами и партнерами, а также повысить репутацию компании на международной арене.
Как перевод контента решает задачи вашего бизнеса?
Профессиональный перевод контента решает множество задач для вашего бизнеса. Во-первых, он помогает преодолеть языковые барьеры и сделать ваш продукт или услугу доступной для клиентов по всему миру. Это способствует расширению клиентской базы и увеличению продаж. Во-вторых, качественный перевод сохраняет смысл и стиль оригинального текста, что важно для поддержания бренда и установления доверия. Кроме того, профессиональные переводчики обладают знаниями и опытом в специализированных областях, таких как юриспруденция, медицина или финансы, что позволяет избежать ошибок и недопонимания в сложных текстах.
Примеры применения перевода контента
Перевод контента востребован в самых разных сферах. Например, в электронной коммерции важно перевести описание продуктов и услуги, чтобы привлечь международных покупателей. В сфере туризма и гостеприимства, перевод сайтов и рекламных материалов помогает привлечь туристов из разных стран. В технологическом секторе, перевод инструкций и технической документации необходим для правильного использования продукции клиентами по всему миру. Также юридические и финансовые компании часто нуждаются в переводе договоров и отчетов для работы с иностранными партнерами.
Доверяйте профессионалам: закажите перевод контента
Итак, качественный перевод контента — это ключ к успеху на международном рынке. Он помогает расширить аудиторию, повысить доверие к бренду и увеличить продажи. Обращение к профессиональным переводчикам гарантирует точность и адекватность перевода, что особенно важно в специализированных и сложных текстах. Не упустите возможность вывести свой бизнес на новый уровень — закажите профессиональный перевод контента уже сегодня!