Перевести словосочетание
Артем18 лет в сервисе
Данные заказчика будут вам доступны после подачи заявки
26.02.2009
Как будет в инглиш словосочетание "результаты под срезом" или "результаты в разрезе"? Или правильно ли будет звучать "Results On Cut" ?
Оплата тому кто напишет здесь правильную формулировку словосочетания в инглише.
Оплата webmoney
Реч идет о сборе статистики посещаемости сайта, типа пользователю отдаются конечные результаты его проделанной работы по увелечению посещаемости сайта.
Всем спасибо. С текстом определились. Idee_Fixe