Фрилансеры предложат свои варианты уже через несколько минут!
Публикация заказа не займет много времени.

Перевод книги "Правила Джобса" Кармина Галло

“Surprise Me”
Dyson’s observation mirrors the way Apple chose to recruit employees. Sharon Aby worked for Apple from 1983 to 1996, three of those years as a recruiter. In a personal interview she told me:
We didn’t want someone who desired to retire with a gold watch. We wanted entrepreneurs, demonstrated winners (even those who had just graduated but excelled in college), high-energy contributors who defined their previous role in terms of what they contributed and not what their titles were. We didn’t hire from one industry. We had a collection of people who represented all walks of life. We believed that ingenuity came from everywhere. The main quality: expectation of excellence. We looked for people who were excited to create new things. As recruiters, we didn’t settle. I fought with some managers who wanted to fill a role quickly to get a project moving, but if it took six months to find the best, they’d have to wait. We looked for people who had an energy for creating something new. Our motto was, “Surprise me.”
«Удиви меня»
Высказывание Дайсона отражает то, как компания Apple предпочитает нанимать работников. Шэрон Эби работала в Apple с 1983 по 1996 год, и три из них – в качестве специалиста по подбору персонала. В личном интервью она сказала мне:
Мы не хотели нанимать человека, планирующего уйти на пенсию с золотыми часами. Нам были нужны предприниматели, явные победители (даже те, кто только что окончил колледж, но отличился в нем), энергичные сотрудники, которые определяли свою предыдущую роль на основе того, какой вклад они внесли в дело, а не того, какая у них была должность. Мы не нанимали людей из одной отрасли – у нас были сотрудники из разных сфер деятельности. Мы считали, что изобретательность приходит отовсюду. Главным качеством должно быть стремление к совершенству, поэтому мы искали тех, кто жаждет творить новое. Будучи специалистами по подбору персонала, мы не успокаивались. Я боролась с некоторыми менеджерами, которые хотели быстро закрыть вакансию, чтобы проект тронулся с места; если на поиск лучшего специалиста требовалось полгода, им приходилось ждать. Нашим девизом было: «Удиви меня».
Steve Jobs, Bill Strickland, and James Dyson took different paths to successful innovations, but each individual story teaches the same lesson: Don’t let your obsession die. Embrace it, revel in it, and use it to stand apart. Follow your heart and not the crowd. When you choose a college major solely to satisfy your parents, you raise the risk of becoming bored instead of energized by your classes. When you choose to open a business or franchise simply because your neighbor is doing well at it, you increase the likelihood of failure. And when you enter a career because your brother-in-law made a lot of money in it last year, you increase the odds of living an unsatisfied life. Above all, passion will keep you going when the inevitable hurdles and setbacks threaten to derail your dream.

Стив Джобс, Билл Стриклэнд и Джеймс Дайсон шли к успешным инновациям разными путями, но каждая история учит нас одному и тому же: не дайте умереть своей одержимости. Примите ее и наслаждайтесь ею. Следуйте за своим сердцем, а не за толпой. Когда вы выбираете колледж главным образом для того, чтобы порадовать своих родителей, вы рискуете заскучать во время учебы, вместо того чтобы вдохновиться ею. Когда вы открываете свое дело или франшизу просто потому, что ваш сосед преуспел в этом, вы увеличиваете вероятность провала. И когда вы приходите в профессию из-за того, что ваш зять заработал в ней много денег в прошлом году, вы увеличиваете шансы жить с ощущением неудовлетворенности собой. Но самое главное, что страсть поможет вам продолжить свой путь, даже когда вашей мечте будут угрожать неизбежные преграды и провалы.
Yum-O!
The Food Network star Rachael Ray has become a ubiquitous media presence with her fun, perky, and approachable personality. Ray was literally raised in a kitchen, because her family was in the restaurant business. The Ray family owned several restaurants in Cape Cod, Massachusetts. Ray began her cooking career in 1995 at the candy counter at a Macy’s department store in New York City. She held several food-related positions before deciding she would rather live upstate than in the big city. Ray, who had a reputation as a tireless and passionate worker, became a food buyer for a gourmet food store in Albany.
Sometimes necessity is the mother of innovation — which was the case behind Ray’s most popular idea — but when passion meets necessity, it’s magic. Ray was selling more and more prepared dishes that she would assemble and cook herself. As the prepared foods became more popular, the store’s fresh grocery sales began to decline. “So, I went around and asked all of my customers, ’Why do you not cook? Why are you not buying the groceries?’ And everybody said the same thing: ’I have no time, and it’s easier to cook the prepared meals.’”
Ray’s innovative idea was to offer classes called “30 Minute Meals.” Ray figured that if people were willing to wait thirty minutes for a pizza delivery, they would be receptive to recipes that took them only thirty minutes to make. Ray hit a snag, though. No chef in the local area would teach the classes for little money, so she added another job to her position and taught the classes herself. A local television station offered her a cooking segment on the evening news, and she jumped at the chance, even though the station didn’t pay her a dime other than a small stipend for ingredients. In fact, Hay lost money on the segments. Not getting paid didn’t mat-tor. Ray intuitively understood that following her passion would lead to better things — she wasn’t sure where the path would lead, but she had faith that pursing her passion would make all the difference.

When your life is on course with its purpose, you are your most powerful.
— OPRAH

No amount of faith could have helped Ray predict what happened next. The local Albany show led to a segment on NBC’s Today show. A call from the Food Network followed, and Ray signed on to host a show called “30 Minute Meals.” Today Ray is the star of several shows on the channel, has sold millions of books, edits her own magazine, hosts a daytime talk show, and distributes a line of cooking ware. By the time you read this, it would not be surprising to learn that Ray has added yet another concept to her growing empire.
In 2008, Ray appeared at the Women’s Conference in Long Beach, California. The conference is an annual event that Maria Shriver created to inspire women to live their best lives. It attracts hundreds of women, many of whom are entrepreneurs. During a panel discussion, actress Valerie Bertinelli asked Ray for the best piece of advice she could offer the women in the audience. Ray said, “I think that if you love what you do, the magic part happens organically. You go to work and you work harder than the next guy or the next lady because you love what you do. And, never waste your time on the things that you can’t change or the opinions other people have of you.”
Starting a business is fraught with setbacks. But if you’re following your inner voice — the thoughts that “won’t leave you alone,” to borrow from Strickland — failure is never final and, as Ray demonstrates, creative solutions are around the corner.

When you are inspired by some great purpose, some extraordinary project, all your thoughts break their bonds: your mind transcends limitations, your consciousness expands in every direction, and you find yourself in a new, great, and wonderful world. Dormant forces, faculties, and talents become alive, and you discover yourself to be a greater person by far than you ever dreamed yourself to be.
— PATANJALI
Ням-ням!
Звезда телевизионного канала Food Network Рейчел Рэй стала заметным явлением в массмедиа благодаря своему веселому, бойкому и дружелюбному характеру. Рэй буквально выросла на кухне, потому что ее семья занималась ресторанным бизнесом. Семья Рэй владела несколькими ресторанами в Кейп-Код. Кулинарная карьера Рэй началась в 1995 году за конфетным прилавком в универмаге Масу в Нью-Йорке. Она занимала несколько должностей, связанных с кулинарией, пока не решила, что ей будет лучше жить в северной части штата, чем в большом городе. Рэй, имевшая репутацию неутомимого и страстного работника, стала закупщиком продуктов для магазина деликатесов в Олбани.
Иногда необходимость становится матерью инновации – так было и в случае с самой популярной идеей Рэй; но когда энтузиазм встречается с необходимостью, происходит чудо. Рэй продавала все больше и больше блюд, которые готовила сама. По мере того как готовая еда становилась все более популярной, продажи свежих продуктов в магазине начали снижаться. «Поэтому я стала спрашивать у всех моих клиентов: “Почему вы не готовите сами? Почему вы не покупаете продукты?” И все говорили одно и то же: “У меня нет времени, к тому же приготовить полуфабрикаты проще”».
Инновационная идея Рэй состояла в организации курсов под названием «Еда за 30 минут». Рэй поняла, что если люди готовы тридцать минут ждать доставку пиццы, то они бы приняли рецепты блюд, на приготовление которых уйдет полчаса. Однако Рэй столкнулась с затруднением. Никакой шеф-повар не стал бы вести курсы за маленькую зарплату. Поэтому она добавила еще одну работу в свой список и стала вести их сама. Местная телевизионная станция предложила ей вести кулинарную рубрику в вечерних новостях, и она ухватилась за эту возможность, несмотря на то, что ей оплачивали лишь расходы на продукты. Но отсутствие прибыли не имело значения. Рэй не знала, куда ведет этот путь, но верила, что следование голосу сердца изменит все к лучшему.

Когда ваша жизнь следует курсу своего назначения, вы наиболее сильны.
Опра

Никакая сила веры не могла дать Рэй возможности предвидеть, что случится дальше. Местное шоу в Олбани привело ее к шоу «Сегодн...