Найдите исполнителя для вашего проекта прямо сейчас!
Разместите заказ на фриланс-бирже и предложения поступят уже через несколько минут.

Требуется качественный перевод сайта с русского на английский язык.

Тематика сайта: Банковская,экономическая.

Для продолжения переговоров необходимо сделать тестовое задание:

Продать квартиру через суд или по-доброму?

Сегодня при заключении ипотечного кредита жилье оформляется в собственность заемщика, но находится в залоге у банка до полного погашения займа. И, если заемщик по какой-либо причине перестает выплачивать деньги в счет погашения ссуды, банк не имеет права реализовывать залог без решения суда. Только после подачи в суд иска для признания заемщика неплатежеспособным у банка есть основания для последующей продажи заложенной квартиры на аукционе.

Рыночную стоимость квартиры определяет, как правило, независимый оценщик. Чаще всего аукцион проводится специализированной организацией, которую выбирает исполнительная служба по конкурсу. После завершения сделки по продаже заложенной квартиры финансовая организация забирает сумму, равную величине задолженности заемщика по кредиту и набежавшим процентам, а остальные деньги переходят выселенному клиенту.

Но некоторое время назад в Госдуме был разработан законопроект, который разрешает банкам в случае невозврата заемщиком ипотечного кредита продавать предоставленную в залог жилую недвижимость без решения суда. Правда, мнения экспертов по поводу нововведения неоднозначны.

Заместитель генерального директора Южно-Уральского агентства ипотечного жилищного кредитования Надежда Обухова считает, что данный законопроект не сможет работать. "Многие вписывают в число собственников квартиры детей, а выписка несовершеннолетних не может обойтись без участия органов опеки. Принимать решение о выселении жильцов должен не банк, а независимый эксперт. Реализация недвижимости должна происходить прозрачно и по рыночной цене, чтобы банк смог закрыть задолженность по ссуде".

Руководитель кредитно-кассового офиса "Городского ипотечного банка" в Челябинске Оксана Обогрелова, напротив, считает, что данный законопроект облегчит работу банковским работникам. "Сегодня банк вынужден отнимать заложенную квартиру у неплательщиков по кредиту через суд, рассмотрение дела занимает довольно большое количество времени, а нововведение поможет ускорить этот процесс".

17 лет назад
oooriko
Анна 
NaN летРоссия
17 лет в сервисе
Был
16 лет назад
  • Похожие заказы
  • $500

    Перевод каталога с русского на польский. Общий объем до 200 страниц. Тематика: каталог автомобильных масел. Источник: отсканированное изображение с картинками и текстом. Можно частями. Указывайте, пожалуйста, производительность в день и цену за страницу (1800 знаков с ...

    Переводы7 заявок
    Закрыт
    16 лет назад
  • $50

    Всем привет у меня немного необычное задание: "Существует некая программа - которая создана для игры в рулетку. Программа сама крутит рулетку и считывает результат. Также существует определенная настройка при которой программа примерно пару раз в сутки выдает прогноз ...

    Переводы5 заявок
    Закрыт
    17 лет назад
  • $50

    Уважаемые переводчики! Нужно перевести с португальского на русский чек. Чек в приложении. Текста совсем немного. Сообщите, пожалуйста, цену, по которой готовы взяться и сроки.

    Переводы1 исполнитель
    Закрыт
    17 лет назад
  • $100

    Добрый день! Есть работа: перевод сайта с русского на английский язык Подробно о заказе: 1) Направление перевода: русский>английский. 2) Тематика: перевод сайта: о строительной компании, ее проектах и т.д. 3) Объем: 15,0 страниц 4) Стоимость: USD ...

    Переводы10 заявок
    Закрыт
    17 лет назад
  • Ищу переводчика с английского языка на русский. На постоянной основе, 1-3 статья в неделю. Тематика: новости. Прошу сразу указывать цену за 1000 знаков.

    Переводы1 исполнитель
    Завершен
    16 лет назад
  • $6

    Перевод страницы http://radamir.bioresonanceua.com/ от слов "МНОГОФУНКЦИОНАЛЬНЫЙ АППАРАТ УНИВЕРСАЛЬНОЙ ТЕРАПИИ "РАДАМИР" до "ВЕРСИЯ ДЛЯ ПЕЧАТИ" Специфика - медицинский английский. Желающие заняться, присылайте тестовый перевод первого абзаца на [email protected]

    Переводы11 заявок
    Закрыт
    17 лет назад
  • Перевод статей с мебельных сайтов и сайтов производителей мебели. Английский, французкий, турецкий, итальянский.

    Переводы54 заявки
    Закрыт
    16 лет назад
  • $100

    Добрый день! Есть работа по переводу с японского на русский язык. Подробно о заказе: 1) Направление перевода: японский>русский 2) Тематика: экспортные сертификаты (типовые) 3) Объем: 13 сертификатов 4) Стоимость: USD 7 / 1 документ 5) ...

    Переводы3 заявки
    Закрыт
    17 лет назад