Найдите исполнителя для вашего проекта прямо сейчас!
Разместите заказ на фриланс-бирже и предложения поступят уже через несколько минут.

Перевести стихотворение с русского на английский с сохранением рифмы. Нужно что бы было максимально близко к оригиналу.

НОЧНОЙ ПОЛЕТ

Сколько звезд над моей головою

Вдаль скользит по бескрайнему небу.

Так же яркой ночною звездою

В этот миг пролетаешь ты где-то.

Мне не спится в глухое полночье.

Знаю, где-то во мраке устало

Километры от точки до точки

Меришь ты в эту ночь за штурвалом.

Облака ровным полем бездонным

Под луной серебристо мерцают.

Горизонт на твоем эшелоне

Беспросветную даль расстилают.

Не смыкаешь ты глаз в рейсе сложном,

Чтобы люди в пути мирно спали.

И Большая Медведица может

За крылом тебе счастья желает.

Пусть твой путь будет гладким, широким.

Ночь пройдет и, опять на рассвете

Вспыхнув, солнечный луч на востоке

Несказанной зарей тебя встретит.

Не заснуть мне в тиши этой ночи.

Я смотрю в черно-звездное небо.

Дорогой мой, единственный летчик,

Я с тобою сейчас, где б ты ни был.

Мое верное сердца биенье

Маячком тебе станет глиссадным.

И в далеком порту назначенья

Пусть твоя будет легкой посадка

4 года назад
guest_15993890145781
4 года в сервисе
Был
4 года назад