Составление пользовательского соглашения – №149533
Закрыт
Фрилансеры предложат решение вашей задачи уже через несколько минут!
Публикация заказа на фриланс бирже не займет много времени.

Никита
40 лет, Россия
11 лет в сервисе
Был онлайн 8 лет назад
1 отзыв
Нужно составить текст пользовательского соглашения для инвестиционного фонда. Могу предоставить существующие аналоги таких соглашений. Ничего нового придумывать не нужно - нужно креативно переписать по образу и подобию существующих, при этом не исказив смысла и не допустив ошибок по смыслу написанного. Всё это (и результат работы и эти самые аналоги) на английском языке. Тексты достаточно короткие - я покажу примерный объём кандидатам. Свяжусь со всеми.
- Прием заявок
- Выбор исполнителя
- Выполнение заказа
- Обмен отзывами
Заявки фрилансеров
Нет заявок
Другие заказы в категории «Переводы»
Необходимо перевести книгу о симуляторе ns2, которая находится на сайте. В идеи книги я хорошо разбираюсь, так что перевод "абы ... Читать дальше
Необходимо перевести книгу о симуляторе ns2, которая находится на сайте. В идеи книги я хорошо разбираюсь, так что перевод "абы как" не покатит. Перевел бы сам, только не хватает на все времени. Все специфические термины я подскажу.
Книга здесь – nile.wpi.edu/NS/
Пишите свои расценки. Будем сотрудничать! Свернуть
Книга здесь – nile.wpi.edu/NS/
Пишите свои расценки. Будем сотрудничать! Свернуть
30 заявок
Закрыт 11 лет назад
Добрый день!
Нужен перевод устава и отчета компании с английского на русский язык. Подробности:
1) направление: с английского на русский ... Читать дальше
Нужен перевод устава и отчета компании с английского на русский язык. Подробности:
1) направление: с английского на русский ... Читать дальше
Добрый день!
Нужен перевод устава и отчета компании с английского на русский язык. Подробности:
1) направление: с английского на русский язык.
2) тематика: устав компании, аудиторский отчет компании.
Формат файлов: есть DOC, есть PDF.
3) объем: 8-10 страниц (по 1800 знаков).
6) срок: 1 день.
7) оплата: системой Webmoney, Анелик, Контакт, Unistream;
8) критерий: качественный перевод тестового отрывка; текст для пробного перевода приводится ниже.
Кто может помочь, пишите на адрес: perevodastana@mail.ru (копия на perevod@audarma.kz)
Если есть возможность, в контактах укажите ICQ и/или телефон, чтобы быстрее согласовать размещение заказа.
С уважением,
Александр
P.S. Публиковать пробный перевод в тексте предложения в общем доступе не надо - это путает остальных переводчиков. Лучше отправляйте пробный перевод на email. - Это просьба самих переводчиков.
Текст для пробного перевода:
Every member entitled to vote at a meeting of the Company according to the provisions of these Articles on any resolution to be moved thereat, shall be entitled during the period beginning twenty-four hours before the time fixed for the commencement of the meeting and ending with the conclusion of the meeting, to inspect the proxies lodged, at any time during the business hours of the Company, provided not less than three days' notice in writing of the intention to inspect is given to the Company Свернуть
Нужен перевод устава и отчета компании с английского на русский язык. Подробности:
1) направление: с английского на русский язык.
2) тематика: устав компании, аудиторский отчет компании.
Формат файлов: есть DOC, есть PDF.
3) объем: 8-10 страниц (по 1800 знаков).
6) срок: 1 день.
7) оплата: системой Webmoney, Анелик, Контакт, Unistream;
8) критерий: качественный перевод тестового отрывка; текст для пробного перевода приводится ниже.
Кто может помочь, пишите на адрес: perevodastana@mail.ru (копия на perevod@audarma.kz)
Если есть возможность, в контактах укажите ICQ и/или телефон, чтобы быстрее согласовать размещение заказа.
С уважением,
Александр
P.S. Публиковать пробный перевод в тексте предложения в общем доступе не надо - это путает остальных переводчиков. Лучше отправляйте пробный перевод на email. - Это просьба самих переводчиков.
Текст для пробного перевода:
Every member entitled to vote at a meeting of the Company according to the provisions of these Articles on any resolution to be moved thereat, shall be entitled during the period beginning twenty-four hours before the time fixed for the commencement of the meeting and ending with the conclusion of the meeting, to inspect the proxies lodged, at any time during the business hours of the Company, provided not less than three days' notice in writing of the intention to inspect is given to the Company Свернуть
Завершен 11 лет назад
330 квестов
Требуется красивый и качественный перевод
Знания PHP, HTML - обязательно
Квесты в хтмл файлах - нельзя нарушать тэги ... Читать дальше
Требуется красивый и качественный перевод
Знания PHP, HTML - обязательно
Квесты в хтмл файлах - нельзя нарушать тэги ... Читать дальше
330 квестов
Требуется красивый и качественный перевод
Знания PHP, HTML - обязательно
Квесты в хтмл файлах - нельзя нарушать тэги
Оплата после проверки сделанной работы
Срок проверки до двух недель
плачу поквестово - 1 доллар за квест
пример квеста ниже
P.S кодировка должна быть UTF-8 без Boom Свернуть
Требуется красивый и качественный перевод
Знания PHP, HTML - обязательно
Квесты в хтмл файлах - нельзя нарушать тэги
Оплата после проверки сделанной работы
Срок проверки до двух недель
плачу поквестово - 1 доллар за квест
пример квеста ниже
P.S кодировка должна быть UTF-8 без Boom Свернуть
$330
25 заявок
Закрыт 11 лет назад
Предмет работы: электротехнические чертежи, принципиальные схемы и др.
Язык в оригинале: англо-китайский,
Формат рисунка: PNG (изменять формат не разрешается)
Необходимо ... Читать дальше
Язык в оригинале: англо-китайский,
Формат рисунка: PNG (изменять формат не разрешается)
Необходимо ... Читать дальше
Предмет работы: электротехнические чертежи, принципиальные схемы и др.
Язык в оригинале: англо-китайский,
Формат рисунка: PNG (изменять формат не разрешается)
Необходимо в любом, каком Вам удобно графическом редакторе произвести замену китайских надписей на русские, или если нет китайских, добавить русские надписи рядом и таким образом сделать англо-русский перевод.
Шрифт написания: Arial Narrow, высоту букв и жирность необходимо устанавливать примерно в соответствии с английским шрифтом.
Если в какой-то таблице русский и английский текст не помещаются, необходимо стереть в ячейче всё, напечатать русский и английский текст вместе, выбрав соответствующий размер шрифта.
В угловом штампе переводим только название чертежа.
Все единицы измерения переводить обязательно!
В приложении дан пример переведенного чертежа
Цена перевода 1 чертежа - 2USD. Свернуть
Язык в оригинале: англо-китайский,
Формат рисунка: PNG (изменять формат не разрешается)
Необходимо в любом, каком Вам удобно графическом редакторе произвести замену китайских надписей на русские, или если нет китайских, добавить русские надписи рядом и таким образом сделать англо-русский перевод.
Шрифт написания: Arial Narrow, высоту букв и жирность необходимо устанавливать примерно в соответствии с английским шрифтом.
Если в какой-то таблице русский и английский текст не помещаются, необходимо стереть в ячейче всё, напечатать русский и английский текст вместе, выбрав соответствующий размер шрифта.
В угловом штампе переводим только название чертежа.
Все единицы измерения переводить обязательно!
В приложении дан пример переведенного чертежа
Цена перевода 1 чертежа - 2USD. Свернуть
$1000
Завершен 11 лет назад