Перевод рекламных текстов на два языка – №1196064
Завершен
Закажите услуги фрилансеров для вашего проекта прямо сейчас!
Размещение заказа на фриланс бирже бесплатно.

Адиль
48 лет, Украина
4 месяца в сервисе
Был
онлайн 3 недели назад
8 отзывов
100% фрилансеров рекомендуют
82% заказов с выбором исполнителя
Персональный заказ для Mekhti221
Нужен перевод текстов для рк на испанский и немецкий языки
Выбранный исполнитель
Заявки фрилансеров
Другие заказы в категории «Переводы»
Перевод текстов и статьи блога
Завершен
Требуется перевести сайт на греческий язык.
Первый этап - перевод технической части сайта.
Второй этап - перевод товарной части
Третий ... Читать дальше
Первый этап - перевод технической части сайта.
Второй этап - перевод товарной части
Третий ... Читать дальше
Требуется перевести сайт на греческий язык.
Первый этап - перевод технической части сайта.
Второй этап - перевод товарной части
Третий этап - перевод статей для блога Свернуть
Первый этап - перевод технической части сайта.
Второй этап - перевод товарной части
Третий этап - перевод статей для блога Свернуть
22 заявки
Закрыт
American Translators Association Code of Professional Conduct and Business Practices”: American Translators Association Code of Professional Conduct and Business Practices. II. As ... Читать дальше
American Translators Association Code of Professional Conduct and Business Practices”: American Translators Association Code of Professional Conduct and Business Practices. II. As an employer or contractor of translators and/or interpreters, I will adhere to the above standards in my work. Further, when entering into a working relationship with translators of written and oral texts, I undertake to comply with the following requirements: A. I undertake to establish my contractual relationship with translators in writing and state my expectations before starting work. B. I will adhere to agreed terms, pay schedules, and agreed changes, and will not unreasonably change job descriptions after commencement of employment. C. I agree to contact the translator or interpreter directly for all inquiries. If any issue cannot be resolved, we will appeal to the arbitration court. D. I agree not to require translators or interpreters to perform unpaid work with the prospect of deferred payment. E. I will not use the track record of translators or interpreters in bidding or promoting my business without their consent or without the good faith intent to use their services. F. For translations intended for publication in written or oral form, which are under my direct control, I undertake, as appropriate, to respect the copyright of the translator. Свернуть
нет заявок
Закрыт
Плагин перевода текстов по API Deepl.
Есть: Мультиязычный сайт на DLE. Мультиязычность реализована на основе плагина Multi-Language(japing).
Задача: Разработать плагин, ... Читать дальше
Есть: Мультиязычный сайт на DLE. Мультиязычность реализована на основе плагина Multi-Language(japing).
Задача: Разработать плагин, ... Читать дальше
Плагин перевода текстов по API Deepl.
Есть: Мультиязычный сайт на DLE. Мультиязычность реализована на основе плагина Multi-Language(japing).
Задача: Разработать плагин, для DLE 15.3+, php 8.1+, который будет переводить тексты через API Deepl.
1. У плагина должна быть свой админ часть. В ней мы можем видеть список новостей и языков с пометками переведено или нет(галочка/крестик, примерно так - ссылка) и кнопкой перевести. Перевод происходит исключительно по клику по кнопке, без автоматики. Админ заходит в админку плагина, видит все новости отсортированные по дате добавления, и видит переведы они на те или иные языки или нет, если все переведено - ok, кнопка не активна, если не переведен хотя бы один язык, кнопка активна, на перевод уходит непереведенный язык.
2. Перевод осуществляется с русского на другие языки.
Если что-то упустил или доп вопросы, на все отвечу. Свернуть
Есть: Мультиязычный сайт на DLE. Мультиязычность реализована на основе плагина Multi-Language(japing).
Задача: Разработать плагин, для DLE 15.3+, php 8.1+, который будет переводить тексты через API Deepl.
1. У плагина должна быть свой админ часть. В ней мы можем видеть список новостей и языков с пометками переведено или нет(галочка/крестик, примерно так - ссылка) и кнопкой перевести. Перевод происходит исключительно по клику по кнопке, без автоматики. Админ заходит в админку плагина, видит все новости отсортированные по дате добавления, и видит переведы они на те или иные языки или нет, если все переведено - ok, кнопка не активна, если не переведен хотя бы один язык, кнопка активна, на перевод уходит непереведенный язык.
2. Перевод осуществляется с русского на другие языки.
Если что-то упустил или доп вопросы, на все отвечу. Свернуть
2 заявки
Закрыт